تاج الرؤوس ..



احمد الحمد المندلاوي
2016 / 3 / 21

تاج الرؤوس...
** أبيات من الشعر التركماني ترجمتها شعراً عن الأم .. أهديها ال كل الأمهات بمناسبة عيد الأم و ما أحلاها من كلمة لا يُقاس بها ايُّ شيء ، يقول الشاعر بالتركمانية:
أنه باشي تاجيمش

أنه باشي تاجيمش هـــر درده لاجيمش
أكر عمرم سكسن إيل هــر أنه محتاجيمش
و قد قمتُ بترجمته الى اللغتين العربية و الكوردية ،و قد نقلت الترجمة العربية في كراس مطبوع لي بعنوان : حان الفرح للأطفال عام 2008م،هذا نصه:
الأُمُّ تـاجُ الرّؤوسْ نبراسُ كلِّ النّفوسْ
تبْقى لـَنا في الحياةْ سَـيّدَةَ الكائناتْ
فَلا تَـملُّ الدِّيـَارْ بالجـدِّ ليـلَ نهارْ
جامِعَـةُ الإعْـتِناءْ فِـي خُلُقِ الأنبِياءْ
*****
نأخذُ منْكِ الدّروسْ أُمّي يا تاجَ الرّؤوسْ
جِئْتِ فَهبَّ النسيمْ وفِي خُطـاكِ النّعيمْ
مالَنا إلا الدُّعـاءْ رعـاكِ ربُّ السَّماءْ
يا غايَةَ الإحتِـرامْ عليكِ ألـفُ سلامْ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ