![]() |
غلق | | مركز مساواة المرأة | |
![]() |
خيارات وادوات |
احمد الحمد المندلاوي
2016 / 3 / 21
تاج الرؤوس...
** أبيات من الشعر التركماني ترجمتها شعراً عن الأم .. أهديها ال كل الأمهات بمناسبة عيد الأم و ما أحلاها من كلمة لا يُقاس بها ايُّ شيء ، يقول الشاعر بالتركمانية:
أنه باشي تاجيمش
أنه باشي تاجيمش هـــر درده لاجيمش
أكر عمرم سكسن إيل هــر أنه محتاجيمش
و قد قمتُ بترجمته الى اللغتين العربية و الكوردية ،و قد نقلت الترجمة العربية في كراس مطبوع لي بعنوان : حان الفرح للأطفال عام 2008م،هذا نصه:
الأُمُّ تـاجُ الرّؤوسْ نبراسُ كلِّ النّفوسْ
تبْقى لـَنا في الحياةْ سَـيّدَةَ الكائناتْ
فَلا تَـملُّ الدِّيـَارْ بالجـدِّ ليـلَ نهارْ
جامِعَـةُ الإعْـتِناءْ فِـي خُلُقِ الأنبِياءْ
*****
نأخذُ منْكِ الدّروسْ أُمّي يا تاجَ الرّؤوسْ
جِئْتِ فَهبَّ النسيمْ وفِي خُطـاكِ النّعيمْ
مالَنا إلا الدُّعـاءْ رعـاكِ ربُّ السَّماءْ
يا غايَةَ الإحتِـرامْ عليكِ ألـفُ سلامْ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
دعوة للانضمام الى موقعنا في الفسبوك
نظام تعليقات الموقع متوقف حاليا لاسباب تقنية نرجو استخدام تعليقات
الفيسبوك
|
إشترك في تقييم هذاالموضوع تنويه ! نتيجة التصويت غير دقيقة وتعبر عن رأى المشاركين فيه |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | جيد جدا![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
النتيجة : 100% | شارك في التصويت : 1 |